BARLETTA – A 520 anni dallo storico evento della famosa disfida (1503-2023) e a 190 anni (1833-2023) dalla prima pubblicazione del romanzo di Massimo d’Azeglio, Ruggiero Doronzo, docente di Teoria e tecnica della comunicazione, ha tradotto in italiano corrente un classico della letteratura italiana scritto (e finora letto) secondo gli schemi linguistici dell’epoca. “Il romanzo della Disfida. Ettore Fieramosca o La disfida di Barletta in lingua corrente” (Edizioni L’Aurora Serafica) il titolo del volume che verrà anche distribuito in mille copie nelle scuole della città della Bat e in altri istituti della provincia.
potrebbe interessarti anche
Jago incanta Martina Franca: un dialogo tra arte e anima
Pd Puglia, esplode il “caso Massafra”
Bari, ospedale covid in Fiera: Lerario e Mercurio rinviati a giudizio
Raccolta olive: controlli nel nord barese, irregolarità in 3 aziende
Bari: Ernest Verner, al parco Rossani 15 nuovi alberi con targhe ricordo
“Decaro eleggibile”, respinto ricorso di commerciante barese